Top 10 Expressões em Inglês para usar no seu dia a dia

Hello Guys!!!

Vamos estudar um pouquinho? Estudar não, porque esse tema é bem divertido. Sabe quando nós falamos:

Nossa! Isso custou os olhos da cara! (quando algo foi muito caro), ou Tenho os olhos maiores que a boca (quando alguém é muito guloso)? Então, esse tópico é chamado de Idioms em Inglês, hoje quero mostrar os 10 idioms mais utilizados na Língua Inglesa. Vamos lá então? 😀

1. Piece of cake – (muito fácil)

When someone says that the assignment they just finished was a piece of cake, it does not mean that their professor gave them a red velvet cupcake for their midterm paper, what piece of cake actually means is that something is very easy to complete.

It’s a piece of cake. (Isto é muito fácil.)

2. Costs an arm and a leg – (custa caro demais)

It would be a strange world we lived in if buying that fancy shiny purse literally required us to chop off our body parts to give as tribute to the Louis Vuitton gods. When something costs an arm and a leg it actually means that something is very expensive.

This car costs an arm and a leg. (Este carro é um absurdo de caro)

3. Break a leg – (Boa sorte)

Oh, look, another idiom about legs. You’re about to take your dreaded calculus final and before you head into your classroom your roommate texts you, “Break a Leg!”  Why, you think in your head, would he ever wish that upon me? I thought we were cool with each other. Well, your roommate surely doesn’t want your bones to break while walking to your seat in the exam room that’s for sure. Break a leg actually means good luck!

Heyhope you break a leg tonight. (Espero que você arrase hoje à noite)

4. Hit the books – (estudar)

If you’re a student in an English speaking environment you’re probably going to be hearing this phrase a lot. Before you imagine students running into their campus library and punching, kicking and wrestling apart the complete works of Shakespeare, we would just like to say that hit the books actually means to study. There, you can still punch books in your spare time if you want, we won’t judge you.

I haven’t studied for today’s test yet. Time to hit the books! (Eu ainda não estudei para o teste de hoje. Hora de estudar/colocar a cara nos livros)

5. Let the cat out of the bag–(contar/estragar/deixar escapar uma surpresa)

Why would someone put their cat in a bag? What did the cat ever do to them? This idiom actually means to disclose a secret that was supposed to be kept, well, as a secret.  The next time someone lets the cat out of the bag do not immediately pick up your phone and call animal cruelty control.

Elen let the cat out of the bag when she accidentally mentioned to Mary the surprise birthday party they were planning  on throwing for her. (A Elen deixou escapar sem querer para a Mary, que eles estavam planejando uma festa surpresa para ela. )

6. Hit the nail on the head – (acertar em cheio)

This idiom has to do with doing or saying something that is precisely right. If you don’t understand this, just think about that sweet feeling you get when you swing a hammer at a nail and hit it perfectly.

About your comments, I think you’ve hit the nail right on the head.(Sobre seus comentários. Eu acho que você acertou em cheio.)

7. When pigs fly – (No dia de são nunca)

So, have you ever seen a pig fly before? Never? Me neither. This idiom basically means that something will never happen, like fat little pink mammals soaring toward the sun!

The train station will be renovated when pigs fly. (A estação de trem será reformada no dia de são nunca)

Xiiiii, teacheeeer!

Não sabia quase nenhuma expressão!

Não???? Bom, vou te dar um conselho, cadastre abaixo no nosso curso GRÁTIS de Inglês, ele vai te ajudar muuuuito. Meus alunos aprendem muitos Idioms no nosso curso grátis, sabia? Não? Então faça já seu cadastro e comece a estudar agora mesmo com uma sequência de aulas e exercícios!

https://www.portaldeingles.com

XOXO

Elen Fernandes